Monday, 15 April 2013

フランシュ・コンテの世界遺産|アル=ケ=スナンの王立製塩所|The Royal Saltworks at Arc-et-Senans


フランシュ・コンテには、世界遺産に登録されている場所が3つあります。
昨日はその一つ、アル=ケ=スナンの王立製塩所に行ってきました。

There are 3 UNESCO World Heritage Sites in Franche-Comté.
Yesterday, I went to one of the world heritages called
'The Royal Saltworks at Arc-et-Senans'.

+
+
+

アル=ケ=スナンの王立製塩所

小さな村、Arc et Senans
無人駅のペイントのはがれた、色あせた雰囲気がいい。

Arc-et-Senans is a small village.

+
+
+

アル=ケ=スナンの王立製塩所

突然現れた、立派なエントランス。

Suddenly, a big gate appeared.

+
+
+

アル=ケ=スナンの王立製塩所

無造作に見える石の積み方も、計算されているんだろうな。

It looks like the stones were randomly pilled up.
But it must have been calculated.

+
+
+

アル=ケ=スナンの王立製塩所

門の向こうには、
製塩所長宅(la maison du directeur)と呼ばれる建物と、
広い庭が広がっている。

Beyond the gate, there is a beautiful building called 'a Director's house'. 

+
+
+

photo| © Saline Royale d'Arc-et-Senans

1982年に世界遺産に登録されたこの王立製塩所は、
ルイ15世の任命により、
当時王室建築家だったクロード・二コラ・ルドゥー(Claude Nicolas Ledoux)
によって設計されました。
実際に建てられたのは、ルイ16世の時代(1775~1779)と言われています。


This saltworks was added to the list of World Heritage Sites in 1982.
The architect was Claude Nicole Ledoux who was a Royal architect.

In 1771, Louis XV appointed Ledoux Commissioner of the Salt Works of Lorraine and Franché-Comté.
Actually this was built in 1775-1779 Louis XVI's era. 

+
+
+

アル=ケ=スナンの王立製塩所
photo| vents du futur

もともと、製塩所で働く従業員とその家族が、ここで生活することを想定して設計されました。

The site is a rare example of early industrial architecture based on a utopian plan.


上から見ると半円形になっているのですが、
最初の計画では、製塩所を中心に円形の都市ができるはずでした。
が、製塩所の経営悪化で完成にはいたりませんでした。

This site was supposed to be forming a perfect circle, 
but the project never finished.

+
+
+


アル=ケ=スナンの王立製塩所

当時としてはかなり斬新なアイデア/デザインだったようです。

 The project was ambitious, innovative, and a break with traditional approaches.

+
+
+

アル=ケ=スナンの王立製塩所


アル=ケ=スナンの王立製塩所

今では、製塩所としてより、建築物として有名なこの世界遺産。
高い塀で囲まれ、規律正しく設計された大きな建物と、
牧場の広がるのどかな村が対称的。


Nowadays this Royal Saltworks is more famous for its architecture than for the industrial activity.



建築好きの方、フランシュ・コンテに来た際にはぜひ!

If you are interested in architecture, it's good to see the masterpiece of Ledoux here.



(敷地内には、観光客向けのホテルやレストランもあるようです! 
宿泊施設がある世界遺産は数少ないのでおススメ!!)

(This site is one of the very few World Heritage Sites to offer accomodation to visitors and groups!)


Monday, 1 April 2013

イースター





昨日はイースターでした。今日は振り替え休日で、街も静まり返っています。
ちなみにフランス語でイースターは「pâques パック」といいます。
 
Did everyone have a good easter?
 
 
 
 
そして、サマータイムも始まりました!日本との時差は7時間。
 
Daylight saving has started.
 
 
 


まだ寒いけど、花も咲き始めてますよ!
 
I found little flowers in a parc near my apartment.
 
 
 
 
素敵な一週間を!
 
Have a great week!